Translate

søndag 15. juni 2014

En face - tête-à-tête




En face er fransk og betyr enkelt oversatt til norsk sånn omtrent "rett forfra". Slår man opp i en engelsk ordbok så står det: face to face à deux, confronting, eyeball to eyeball, in confrontation, opposite, tête-à-tête, vis-à-vis.

En Nyperose kan fotograferes på mange forskjellige måter. På bildet over har jeg fotografert den rett forfra og beskåret bildet med støvbærerne som det sentrale elementet. Så har jeg i etterbehandlingen lagt på en vignettering mot hvitt.

På bildet under har jeg fotografert en Margeritt eller Prestekrage også rett forfra. I etterbehandlingen løftet jeg frem bladene slik at disse blir en del av bilderammen.

Disse bildene står i sterk kontrast til mitt blogginnlegg om komposisjon hvor jeg snakker om tredjedelsregelen. Her er komposisjonen fullstendig sentrumsorientert hvilket kan fungere fint på motiv som dette som er veldig symmetriske og sirkulære.

I begge bildene har jeg bevisst valgt stor dybdeskarphet som er sikret gjennom blender f/11 (bildet over) og f/14 (bildet under).



3 kommentarer:

  1. Hej Knut, jag följer din blogg med stort intresse och försöker ta till mig och lära mig av alla fina tips som du så generöst delar med dig av.
    Stort Tack
    M

    SvarSlett
  2. Herlig å være en face med så vakre motiver. Flott fotografert.

    SvarSlett
  3. Sett noe så vakkert og flott!!!

    SvarSlett